Кулинарный портал

Или пабе - задача, на первый взгляд, совершенно простая. Несмотря на кажущуюся простоту многие русские туристы допускают ошибки или попросту теряются, пытаясь подобрать подходящую фразу. В итоге большинство просто переводит то, что хочет сказать, дословно с русского языка. Это называется "калькирование" и в большинстве случаев вводит официантов, барменов, кассиров и прочий обслуживающий персонал в культурный ступор.

Первое, что следует усвоить русскому туристу в англоговорящей стране: дословный перевод - его злейший враг. Кроме того, даже если у туриста в школе по английскому были одни пятерки, он едва ли сможет свободно объяснить, что именно ему нужно, не выучив ряд полезных фраз, которые будут приведены далее в этой статье.

Как позвать официанта?

Предположим, турист получил свой заказ, опустошил тарелку и теперь собирается попросить счет. Перед тем как сломать голову над фразой "Можно счет?" на английском, в ресторане нужно привлечь внимание обслуживающего персонала. Турист вспоминает, как бы он сделал это в обычном российском кафе:

  • Девушка! Можно Вас?

Затем, если турист не заглядывал в разговорник и не учил соответствующие фразы, он непременно переведет свой вариант, привычный для российских кафе, дословно:

  • Girl! Can I have you?

После чего будет долго и сосредоточенно недоумевать, почему официантка обиделась/разозлилась/расплакалась/влепила ему пощечину, и его грубо выставили из приличного заведения.

Дело в том, что приведенная фраза никак не подходит для общения с обслуживающим персоналом в ресторане или в кафе. Более того, единственная группа лиц, для которых применимо грубое обращение girl - это женщины легкого поведения. Вот почему калькирование - злейший враг туриста.

Обращаться к официантам или официанткам следует, используя, в зависимости от ситуации, один из следующих вариантов:

  • Miss.
  • Madam (M"am).
  • Mister.

Чтобы привлечь внимание обслуживающего персонала, обращение вообще не требуется - можно просто поднять руку.

Предположим, что турист сумел привлечь внимание официанта и не оказался выставленным из заведения с требованием больше в него не возвращаться. Чтобы попросить счет в ресторане по-английски, он может воспользоваться одной из нескольких фраз разной степени вежливости.

Если путешественник уже много лет не садился за учебник английского языка, ему поможет простая для запоминания реплика:

  • Bill, please (Счет, пожалуйста).

Если же у него по этому предмету действительно была пятерка, и какие-то знания со школьной скамьи сохранились, он вполне может проявить вежливость и воспитанность и попросить счет в ресторане по-английски, использовав более сложную, но более культурную фразу:

  • Can I have the bill, please (Можно мне счет, пожалуйста)?
  • Can I please have the bill (Можно мне, пожалуйста, счет)?

Если турист по какой-то причине не использует эти фразы, например, забыл, какой у слова "счет" в ресторане перевод на английский язык, он вполне может воспользоваться другой фразой, которая не содержит прямую просьбу:

  • I would like to pay now, please (Я бы хотел рассчитаться/расплатиться сейчас).

Кроме того, ему непременно принесут счет, если он поинтересуется, сколько стоит его заказ.

  • How much does it cost (Сколько это стоит)?

Чтобы попросить счет на английском языке в ресторане или кафе, немного более привычен будет следующий вариант:

  • How much is the total (Сколько стоит это все)?

Кроме того, турист может спросить, сколько он должен. В английском языке для этого существует фраза, почти аналогичная русской:

  • How much do I owe you (Сколько я Вам должен)?

Из этих фраз вполне можно выбрать только понравившиеся, но гораздо эффективнее будет выучить их все. На всякий случай.

Получив счет, турист непременно внимательно его изучит. И не исключено, что он обнаружит в нем ошибку или неточность, о чем обязательно захочет сообщить.

Само собой, по-английски.

  • I think/guess/believe the bill is added up wrong (Я думаю/мне кажется, в счете ошибка).

Это выражение уместно в том случае, если у путешественника пятерка была не только по английскому, но и по математике, и он совершенно точно уверен, что со счетом что-то не так. Если же он не уверен, а под рукой нет калькулятора, можно сформулировать свою претензию более вежливо - в форме вопроса:

  • Is it just me, or the bill is added up wrong (Мне кажется, или в счете ошибка)?

Или еще более вежливо:

  • Are you sure the bill is added up right (Вы уверены, что в счете нет ошибок)?

Подобная претензия не считается в культурных заведениях оскорбительной или грубой. Это лишь значит, что турист хочет еще раз все проверить, так что любой официант с готовностью объяснит, за что турист собирается платить.

Как платить в компании

Путешественник вполне может обедать не в одиночестве, а с друзьями.

Если это не очень близкие друзья разного социального статуса, а на общем столе дорогие омары соседствуют с дешевым овощным салатом, пригодится следующая фраза:

  • We are paying separately (Мы заплатим отдельно).

Каждый из присутствующих получит отдельный счет, и гостям не придется платить за чужих омаров.

Если же компания дружная, и едят все примерно одно и то же, счет можно разделить:

  • Let"s split the bill (Давайте заплатим поровну).

Если же у одного в кошельке больше зеленых купюр, чем у его спутников, он вполне может проявить жест доброй воли и заплатить за всех:

  • I"m paying for everything (Я все оплачиваю/я плачу за всех)!

Если вы не хотите оставаться ни у кого в должниках, предложите заплатить за себя самостоятельно:

  • Let me pay my share (Позвольте мне заплатить свою долю).

Кстати, пытаясь произвести впечатление на спутников (или спутницу), можно воспользоваться следующей фразой:

  • Put it on my bill, please (Запишите на мой счет, пожалуйста).

Как попросить чек

Чтобы получить чек, можно воспользоваться фразой, очень похожей на ту, с помощью которой просят счет.

  • Check, please (Чек, пожалуйста).

Более вежливый вариант немного отличается:

  • Can I get the check, please (Можно мне, пожалуйста, чек)?

В целом, чтобы попросить чек или счет в ресторане, каких-то особенно сложных фраз не требуется.

Подводя итоги

Попросить в кафе или в ресторане счет по-английски - это нетрудно. Если выучить соответствующие фразы, потренироваться дома перед зеркалом и постараться не волноваться, можно произвести хорошее впечатление на окружающих, не ударить в грязь лицом и получить удовольствие от посещения кафе или ресторана. Важно помнить, что не следует калькировать фразы с русского языка и не стесняться просить помощи, если это необходимо.

Главное правило финансового этикета гласит «кто пригласил, тот и платит». Но не все ситуации подпадают под это правило, поэтому рассмотрим несколько сценариев.

1. Должна ли девушка предложить разделить счёт на свидании?

Ещё каких-то десять лет назад ответ на этот вопрос был бы очевиден. Сегодня со стопроцентной уверенностью сложно сказать, то девушки показывают свою независимость, то парни по-европейски сдержаны в тратах и поддерживают партнёрство в финансовых вопросах.

«На мой взгляд, если рассматривать свидание как романтическую встречу, не стоит запрещать партнёру сделать вам приятное. Продемонстрировать своё финансовое благополучие и независимость всегда успеете. Выбор, конечно, за девушками, но я бы задала вопрос: зачем?», – говорит независимый финансовый советник Саида Сулейманова.

Её позицию легко понять: во-первых, она девушка, которая не разделяет европейских взглядов в этом вопросе, во-вторых, она – финансовый консультант, который учит контролировать расходы и не разбрасываться деньгами налево и направо. Но это не отменяет истины: «На романтическом свидании по правилам этикета счёт подают мужчине, и мужчина его оплачивает», – подчёркивает специалист по деловому и светскому этикету «Школы этикета» Марина Сагайдачная. Правда, по её словам, если спутница решительно настаивает на том, что сама заплатит за себя, то надо уважать её принципы и дать ей такую возможность.

Вообще многое в этом вопросе зависит о того, как прозвучало приглашение. «Если молодой человек сказал: «я приглашаю тебя на ужин», это означает, что он берёт оплату счёта на себя. Если разговор между ними вёлся в форме: «зайдём пообедать», то оплата счёта делится поровну. Девушка может поучаствовать в оплате, предложив оплатить чаевые. Делается это просто и элегантно», – объясняет эксперт по этикету Елена Вервицкая.

В любом случае совсем без денег девушкам ходить на свидания не стоит. «Дама должна всегда иметь с собой достаточную сумму денег, чтобы самой заплатить за себя, если вдруг возникнут непредвиденные обстоятельства», – отмечает Марина Сагайдачная.

2. А если парень и девушка просто друзья?

В этом вопросе эксперты единогласны: каждый платит за себя. «Здесь работает известная истина: не смешивай дружеские отношения с товарно-денежными», – отмечает Саида Сулейманова.

К тому же друзья всегда могут договориться. Например, что сегодня счёт оплачиваете вы, рассказывает Елена Вервицкая, а в следующий раз – ваш друг. «Главное, завязать узелок на память. Между близкими друзьями это получается складно», – говорит специалист.

При этом если таки была произнесена «волшебная» фраза: я тебя приглашаю, «то независимо от пола, оплачивает счёт тот, кто пригласил», – уточняет ещё один специалист по деловому и светскому этикету «Школы этикета» Надежда Харланова.

3. Кто оплачивает деловой обед?

В деловом этикете пол значения не имеет, мужчины и женщины равноправные коллеги, а статус зависит только от должности, говорит Надежда Харланова. Поэтому, если прозвучала фраза «приглашаю вас», то счёт оплачивает всё та же щедрая приглашающая сторона.

«Если никто никого не приглашал, стороны обоюдно решили провести деловую встречу в ресторане («можно в ресторане посидеть, всё обсудить»), в этом случае каждая сторона оплачивает счёт самостоятельно», – рассказывает эксперт.

При этом, как напоминает финансовый консультант Саида Сулейманова, обычно на важные встречи приглашают партнёров, надеясь на сотрудничество, поэтому затраты считаются оправданными. К тому же деловые встречи можно списать на представительские расходы, то есть по факту их оплачивает компания. «Если же приглашённый настаивает на самостоятельной оплате, возможно, это сигнал, чтобы задуматься над тем, что пошло не так?», – уточняет финконсультант.

4. Если начальник пригласил на обед – брать ли с собой кошелёк?

Если уж на свидания эксперты советуют не ходить без денег, то на обед с руководством точно следует захватить с собой карту. Опять же нужно «чувствовать» разницу между приглашением и предложением пообедать вместе.

По словам Елены Вервицкой, если обед является продолжением делового дня, то в первый раз может заплатить и начальник. «Если такие обеды будут повторяться, следует вернуться к схеме: каждый платит за себя», – считает она.

5. А что делать, когда не можешь определить: пригласили тебя или просто позвали пообедать?

«Такая неразбериха может испортить все впечатление от ужина или обеда, – говорит эксперт по этикету Елена Вервицкая. – Установка на оплату должна витать в воздухе уже при входе в ресторан: за вас платят, потому что вас пригласили, или партнёрский обед оплачивается поровну».

Если же официант принёс счёт, но партнёр, которого вы не приглашали, отводит взгляд и не пытается принимать участие в оплате, то, по мнению Марины Сагайдачной, стоит это сделать самому без лишних слов. «Спорить, кто платит, при официанте неприлично. Но стоит подумать о дальнейшем сотрудничестве с таким партнёром», советует Сагайдачная.

6. Прилично ли просить раздельный счёт в ресторане?

Да, все эксперты едины в этом мнении. Лучше всего сообщить официанту о раздельных счетах заранее – ещё при подаче заказа.

7. Как быть, когда партнёр пытается оспорить право оплаты и перетягивает счёт?

Уступить, советует Саида Сулейманова. «Потому как наши денежное поведение отражает наши внутренние потребности. Возможно, именно в этот момент партнёру хочется сделать вам приятно или таким образом выразить благодарность. Поблагодарите искренне и попросите не превращать это в привычку», – говорит эксперт.

Само собой – спорить и тем самым привлекать внимание присутствующих точно нельзя. «В дальнейшем, в другой подходящей ситуации вы всегда сможете это компенсировать (приглашением на деловую/романтическую встречу с вашей стороны, подарком, презентом, и т.д.)», – успокаивает Надежда Харланова.

8. В какой ситуации стоит отказаться от обеда или ужина за чужой счёт?

Точно следует отклонить «я угощаю», если щедрость партнёра вызывает дискомфорт, вы ощущаете себя обязанным. «Когда вы чувствуете, что от вас чего-то ждут и вам это неприятно», – продолжает Елена Вервицкая.

Ещё один случай, при котором стоит платить за себя самостоятельно – когда вы стремитесь оставить всё как есть и сохранить с партнёром дистанцию, «не хотите переводить отношения в дружеские или ещё более близкие», – добавляет Марина Сагайдачная.

Но даже отказываясь принять предложение партнёра, стоит обязательно его поблагодарить.

9. Обязывает ли к чему-либо оплата счёта в ресторане?

Конечно же, согласие человека на приглашение и как следствие оплата счёта самим пригласившим ни к чему не обязывают. Хотя не исключено, что если это свидание, то кавалер может подумать и иначе. «Милые дамы! Вы ничем не обязаны мужчинам. Это мужчина должен быть счастлив, что у него есть возможность провести время в таком приятном обществе и пообщаться с такой прекрасной дамой. А обязанность дамы при этом прекрасно выглядеть, быть милой и обаятельной, создавать приятную атмосферу встречи, поддерживать разговор», – считает Надежда Харланова.

10. Что делать, если не хватает денег для оплаты счёта в ресторане?

Марина Сагайдачная из «Школы этикета» предлагает три сценария развития событий, если мужчине на свидании или партнёру на деловой встрече, который и пригласил коллегу в ресторан, не хватает средств для оплаты счёта:

  1. Выйти из-за стола и попробовать договориться с администратором. Например, предложить ему оставить залог (Сравни.ру не рекомендует оставлять свой паспорт незнакомым людям, поэтому лучше всего с этой целью использовать телефон) и позже довезти недостающую сумму.
  2. Позвонить друзьям, родственникам и попросить их отправить недостающую сумму на карту.
  3. В крайнем случае, объяснить ситуацию даме и попросить у неё денег в долг. «А даме в такой ситуации нужно предложить поделить счёт. Постараться сделать это очень корректно. Дать понять, что готова принять его предложение на следующее свидание, дать ему возможность «реабилитироваться», – говорит Марина Сагайдачная.

Существуют следующие виды расчетов с клиентами в ресторане:

Наличными;

Кредитными картами;

Безналичный расчет.

1-й производится по счету на основании выполненного заказа.

2-й: гость, открывая счет в крупном банке, берет кредитную карту соответствующего образца и предъявляет официанту карту к оплате. Официант вводит карту в компьютерную кассу и снимает с нее сумму, указанную в счете.

3-й расчет производится с организацией путем заключения договора на обслуживание группы потребителей и оформления заказа-счета.

Основными формами расчета с клиентами являются механизированная и автоматизированная.

Механизированная форма осуществляется путем оформления бланка счета официантом и печатания чеков на электронной кассовой машине с фискальной памятью.

Автоматизированная Использование в ресторанах компьютерного Pos-терминала, работающего по специальным программам, обеспечивает прием заказа официантом, передачу заказа на кухню и в сервис-бар, печатание счета гостю, контроль за работой официантов. Pos-терминал состоит из кассовых аппаратов и принтеров, которые установлены на кухне, в барах для печатания заказов, вводимых официантом.

Применение 2-й формы расчета осуществляется следующим образом: рабочие места официанта, (кассира, бармена) оборудуются специальными компьютерными терминалами с сенсорными экранами – рабочими станциями. Вышеперечисленному персоналу выдаются именные магнитные или штрих-кодовые карты.

Напечатанный заказ называется маркой.

В марке указывается наименование и количество блюд, порядок их приготовления (курс) и специфика приготовления. Также в марке печатается номер заказа, время открытия заказа, фамилия официанта, оформившего заказ, и номер посадочного места. Это позволяет избежать путаницы при большом объеме заказов и осуществлять дополнительный контроль.

Блюда готовятся в соответствие с поступившими марками. Для контроля отпуска блюд и товаров марка должна являться отчетным документом для работников подразделений производства и отпуска - отпуск товаров и продукции осуществляется только на основании распечатанных марок.

Итак, вы записали заказ в систему, таким образом, сформировав его. Теперь на принтере печатается бумажный экземпляр заказа, который называется «Предварительный счет». После распечатки заказ автоматически поступает на главную кассу. Все счета всегда печатаются в 2-х экземплярах: 1-й передается гостю, 2-й остается у официанта и в конце дня сдается в бухгалтерию.

Предварительный счет предъявляется посетителю официантом для того, чтобы он мог с ним ознакомиться и определить, как он будет оплачивать счет. После ознакомления с предварительным счетом посетитель выбирает удобный ему вариант оплаты заказа (наличными или кредитной картой) и оплачивает его. При окончательном расчете официант предъявляет посетителю окончательный счет вместе с кассовым чеком.



Окончательный счет содержит следующую информацию:

· порядковый номер счета

· дата и время открытия заказа

· дата и время закрытия заказа

· фамилия официанта, оформившего заказ

· фамилия кассира, оформившего кассовый чек

· полная информация о заказе (наименования блюд, количество, сумма)

· общая сумма по счету сумма скидки/наценки

· данные об оплате.

Окончательный счет может быть напечатан только один раз (в момент закрытия заказа и печати кассового чека).

Если вы оказались в путешествии в английском ресторане, где вас поймут только на английском языке, то для вас будет полезным знание необходимых фраз. Как попросить меню? Как сделать заказ? Как попросить счет по-английски? Ответы на все эти вопросы вы найдете в данной статье.

Начнем с того, как будет по-английски «ресторан» – «restaurant» [рэстронт]. И по написанию, и по звучанию, слово немного похоже на его русский перевод, поэтому вы его легко запомните.

Вопросы выбора

Если меню вам не принесли сразу, можете запросить его следующей фразой:
Меню, . Could we have a menu, please? [куд уи хэв э мэнью, плиз?]
Предложение предполагает, что вы пришли не одна/один. Если же вы один, то замените в указанной фразе слово we [уи] на I [ай]. Далее будем приводить примеры, исходя из предположения, что английский ресторан вы посетили не один/не одна.

Допустим, что вы еще выбираете, что поесть, а официант пришел раньше времени и готов принять заказ. Вы можете сказать ему:
Мы пока еще не выбрали. We are not ready yet. [уи а нот рэди йэт]

Если хотите обратиться к нему за помощью в выборе:
Что вы порекомендуете? What do you recommend? [уот ду ю рэкэмэнд?]
Что вы нам посоветуете? What would you recommend? [уот вуд ю рэкэмэнд?]
И в ответ на это можете услышать:
Могу предложить вам … I can offer you … [ай кэн оффэ ю …]

Если вы желаете отведать что-то популярное из английской кухни, можете уточнить это:
Мы хотели бы заказать что-то распространенное из английской кухни. We would like to order some popular English dish. [уи вуд лайк ту одэ сам попьюлэ инглиш диш]

Какое у вас фирменное блюдо? What is your speciality? [уот из ё спэшиалити?]
Какие у вас есть мясные/овощные блюда? What meat/fish dishes do you have? [уот мит/фиш дишиз ду ю хэв?]
Это блюдо очень острое? Is this dish very spicy? [из зис диш вэри спайси?]

Заказ

Пожалуйста, принесите … Please bring … [плиз бринг …]

На десерт … For dessert … [фо дизёт …]
Мороженое на десерт. Ice-cream for dessert. [айс-крим фо дизёт]

Возможно, услышите такой вопрос от официанта:
Что будете пить? What would you like to drink? [уот вуд ю лайк ту дринк?]

Можно воду со льдом (безо льда), пожалуйста? May I have ice water (water without ice), please? [мэй ай хэв айс уотэ (уотэ визаут айс), плиз?]
Бутылку красного/белого вина, пожалуйста. A bottle of red/white wine, please. [э ботл ов рэд/уайт уайн, плиз]

Завершение трапезы

Обзор некоторых наименований и мы сделаем в одном из следующих материалов. А пока перейдем к завершению и раскрытию вопроса о том, как попросить счет по-английски в ресторане. Сделать это очень просто, короткой фразой:
Счет, пожалуйста. The bill, please. [зэ бил, плиз]

Видео-уроки

Ниже представлены трехминутные видео-уроки от проекта с бесплатными онлайн-уроками Puzzle English из серии «Английский в заведениях», из которых вы узнаете:

1. Как бронировать (резервировать) столик и как сообщить о своей брони по приходу в ресторан. А также, как попросить меню и как спросить рекомендации официанта при выборе блюда.

2. Как заказать еду и напитки.

3. Как попросить счет для оплаты? Как заплатить за кого-то? Как сказать по-английски, что вы обнаружили в счете ошибку?

Кстати, если вы хотите ускорить получение своего заказа (например, если у вас ограничено время на обед), а также хотите попросить принести счет сразу вместе с поданными блюдами, в этом вам поможет информация из короткого видео Наташи Купер, профессиональной переводчицы:


Если Вы планируете отправиться на отдых за рубеж, и Вам так нужен английский, чтобы чувствовать себя комфортно и свободно во время поездки, приходите на БЕСПЛАТНЫЙ мини-тренинг по английскому для путешествий.
Онлайн-тренинг ведет Наташа Купер, переводчик Рейгана и Горбачева. Получите приглашение на серию БЕСПЛАТНЫХ уроков, подписавшись на странице:

Предложение покинуть ресторан должно исходить от инициатора встречи. Если столик заказан на двоих - окончить трапезу предлагает мужчина. Только в исключительных случаях женщина, посмотрев на часы, может сказать: «К сожалению, мне пора».

Правила этикета не позволяют официанту приносить вам счет до тех пор, пока вы его об этом не попросите. Но ни в коем случае не требуйте счет в момент, когда ваши гости или дама еще едят - это невежливо по отношению к ним.

Счет вам принесут в специальной папке или на подносе, перевернув чек «лицом» вниз. Пожалуй, самая грубая ошибка, которую может совершить официант - это положить «открытый» счет и вслух назвать итоговую сумму. Официант также не должен стоять над вами в ожидании денег.

Если изначально предполагается, что каждый из присутствующих платит за себя сам, проинформируйте об этом официанта, до начала трапезы, когда будете делать заказ. Тогда для каждого участника ужина будет приготовлен отдельный счет.

В любом другом случае с официантом расплачивается один человек. Нет ничего плохого в том, чтобы проверить принесенный счет. Менеджер тоже может ошибиться. Но комментировать содержание счета вслух недопустимо. Крайне невежливо также обсуждать, кто именно будет платить по счету, или устраивать «складчину» в присутствии официанта.

Деньги, кредитную или бонусную карточку (в ресторанах, где предусмотрена такая форма оплаты) нужно положить в папку или на поднос вместе со счетом и оставить на краю стола. Не забудьте о чаевых. Это вопрос довольно деликатный, поэтому не стоит обсуждать его с официантом и своими спутниками. Чаевые - это не подачка, а знак благодарности за хорошее обслуживание. Обычно чаевые составляют 10% от суммы принесенного счета. Конечно, если вы остались в полном восторге от обслуживания, то сумма может быть и больше. Но если у вас есть причины для недовольства, ни о каких чаевых не может быть и речи. Этим вы заставите официанта задуматься о своих профессиональных навыках и в следующий раз уделить больше внимания клиентам. Однако не заплатить чаевых без причины является дурным тоном.

Пока происходит расчет, остальные участники трапезы не должны акцентировать на этом своего внимания, продолжая беседу.

Уйти из ресторана следует неторопливо и с достоинством. Не забудьте поблагодарить обслуживающий персонал. Не надо считать, что щедрые чаевые могут заменить обыкновенное человеческое «спасибо» и «было очень вкусно». Ваше доброе слово важно и для официанта, и для администрации, и для репутации ресторана.

Желаем вам приятно провести время.

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ: